Podcast Sejarah

Anthony Babington

Anthony Babington


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Anthony Babington, anak ketiga dan anak sulung Henry Babington, dilahirkan dalam keluarga Katolik yang kaya di Dethick, Derbyshire, pada bulan Oktober 1561. Semasa kecil Babington berfungsi sebagai halaman kepada Mary Stuart semasa dia dipenjarakan di Sheffield.

Henry Babington meninggal pada tahun 1571, meninggalkan Anthony sebagai pewarisnya di bawah jagaan ibunya. Kira-kira tahun 1579 Babington berkahwin dengan Margery Draycot dan dia nampaknya telah meluangkan masa di Lincoln's Inn pada tahun berikutnya. (1)

Pada bulan Mac 1586, Anthony Babington dan enam rakannya berkumpul di The Plough, sebuah penginapan di luar Temple Bar, di mana mereka membincangkan kemungkinan membebaskan Mary, membunuh Elizabeth, dan menghasut pemberontakan yang disokong oleh pencerobohan dari luar negara. Dengan jaringan perisiknya, tidak lama kemudian Walsingham menemui kewujudan Babington Plot. Untuk memastikan dia mendapat keyakinan, dia mengatur agar Gifford mengunjungi Babington pada 6 Julai. Gifford memberitahu Babington bahawa dia telah mendengar tentang plot dari Thomas Morgan di Perancis dan bersedia mengatur agar dia dapat menghantar pesanan kepada Mary melalui rakan pembuat birnya. (2)

Namun, Babington tidak mempercayai Gifford sepenuhnya dan menyusun suratnya. Babington menggunakan cipher yang sangat kompleks yang terdiri daripada 23 simbol yang akan diganti dengan huruf abjad (tidak termasuk huruf v dan w), bersama dengan 35 simbol yang mewakili kata atau frasa. Di samping itu, terdapat empat nol dan satu simbol yang menunjukkan bahawa simbol seterusnya mewakili huruf dua. Nampaknya Kedutaan Perancis telah mengatur agar Mary menerima salinan buku kod yang diperlukan. (3)

Gilbert Gifford membawa surat yang dimeteraikan itu kepada Francis Walsingham. Dia mempekerjakan pemalsuan, yang kemudian akan memecahkan meterai surat itu, membuat salinannya, dan kemudian menjual kembali surat asli dengan cap yang sama sebelum menyerahkannya kembali ke Gifford. Surat yang nampaknya tidak tersentuh itu dapat dikirimkan kepada Mary atau wartawannya, yang tetap tidak mengetahui apa yang sedang terjadi. (4)

Salinan itu kemudian dibawa ke Thomas Phelippes. Cryptanalysts seperti Phelippes menggunakan beberapa kaedah untuk memecahkan kod seperti yang digunakan oleh Babington. Contohnya, huruf yang paling biasa dalam bahasa Inggeris ialah "e". Dia menetapkan kekerapan setiap watak, dan tentatif mencadangkan nilai untuk yang paling sering muncul. Akhirnya dia dapat memecahkan kod yang digunakan oleh Babington. Mesej itu jelas mencadangkan pembunuhan Elizabeth.

Francis Walsingham kini mempunyai maklumat yang diperlukan untuk menangkap Babington. Namun, sasaran utamanya adalah Mary Stuart dan oleh itu dia membiarkan konspirasi itu berterusan. Pada 17 Julai dia menjawab Babington. Mesej itu disampaikan kepada Phelippes. Oleh kerana dia sudah melanggar kodnya, dia tidak mengalami kesulitan dalam menerjemahkan pesan yang memberikan persetujuannya terhadap pembunuhan Elizabeth. Mary Queen of Scots menulis: "Apabila semua sudah siap, keenam-enam lelaki itu harus siap bekerja, dan anda akan memastikan bahawa apabila rancangan mereka selesai, saya sendiri dapat diselamatkan dari tempat ini." (5)

Walsingham mempunyai cukup bukti untuk menangkap Mary dan Babington. Namun, untuk menghancurkan konspirasi itu sepenuhnya, dia memerlukan nama semua orang yang terlibat. Dia memerintahkan Phelippes untuk memalsukan surat pos surat Mary, yang akan memikat Babington untuk menamakan lelaki lain yang terlibat dalam plot itu. "Saya dengan senang hati mengetahui nama-nama dan kualiti enam lelaki yang memenuhi kehendaknya; kerana mungkin setelah saya mengetahui pihak-pihak tersebut, saya dapat memberi anda nasihat lebih lanjut yang perlu diikuti di dalamnya, begitu juga dari semasa ke semasa terutamanya bagaimana anda meneruskannya. "

Simon Singh, pengarang Buku Kod: Sejarah Rahsia Kod & Pemecahan Kod (2000) telah menunjukkan: "Penyusun Mary Queen of Scots dengan jelas menunjukkan bahawa penyulitan yang lemah boleh menjadi lebih buruk daripada tidak ada penyulitan sama sekali. Kedua-dua Mary dan Babington menulis secara jelas mengenai niat mereka kerana mereka percaya bahawa komunikasi mereka selamat, sedangkan jika mereka telah berkomunikasi secara terbuka mereka akan merujuk kepada rancangan mereka dengan cara yang lebih bijaksana.Selain itu, iman mereka pada sandiwara mereka menjadikan mereka sangat rentan untuk menerima pemalsuan Phelippes.Pengirim dan penerima sering memiliki kepercayaan diri terhadap kekuatan cipher mereka yang mereka anggap mustahil bagi musuh untuk meniru cipher dan memasukkan teks palsu. Penggunaan cipher yang kuat adalah kebaikan bagi pengirim dan penerima, tetapi penyalahgunaan cipher yang lemah dapat menimbulkan rasa aman yang sangat palsu. " (6)

Walsingham membiarkan surat terus dihantar kerana dia ingin mengetahui siapa lagi yang terlibat dalam plot ini untuk menggulingkan Elizabeth. Akhirnya, pada 25 Jun 1586, Mary menulis sepucuk surat kepada Anthony Babington. Dalam jawapannya, Babington memberitahu Mary bahawa dia dan sekumpulan enam rakannya merancang untuk membunuh Elizabeth. Babington mendapati bahawa Walsingham menyedari plot dan bersembunyi. Dia bersembunyi bersama beberapa sahabat di St John's Wood, tetapi akhirnya tertangkap di rumah keluarga Jerome Bellamy di Harrow. (7) Setelah mendengar berita penangkapannya, pemerintah kota itu memperlihatkan kesetiaan masyarakat, menyaksikan "kegembiraannya di depan umum dengan membunyikan loceng, membuat api unggun, dan menyanyikan mazmur". (8)

Rumah Babington dicari dokumen yang akan memberikan bukti terhadapnya. Ketika ditemu ramah, Babington, yang tidak diseksa, membuat pengakuan di mana dia mengakui bahawa Mary telah menulis surat yang menyokong plot tersebut. Pada perbicaraannya, Babington dan dua belas gabungannya didapati bersalah dan dijatuhkan hukuman gantung dan berhenti. "Kengerian semi-mencekik dan terbelah hidup-hidup agar jantung dan usus dikurangkan dianggap, seperti dibakar hingga mati, sebagai mengerikan tetapi dalam susunan perkara yang diterima." (9)

Gallows didirikan berhampiran St Giles-in-the-Field dan tujuh konspirator pertama, yang dipimpin oleh Babington, dieksekusi pada 20 September 1586. Kata-kata terakhir Babington adalah "Spare me Lord Jesus". Seorang konspirator lain, Chidiock Tichborne, membuat ucapan panjang di mana dia menyalahkan Babington "kerana menariknya masuk". (10) Orang-orang itu "digantung hanya untuk waktu yang singkat, dipotong ketika mereka masih hidup, dan kemudian dikebiri dan disembelih".

Tujuh yang lain dibawa ke perancah pada keesokan harinya dan mengalami kematian yang sama, "tetapi, lebih baik lagi, oleh perintah Queens, yang membenci kekejaman yang dulu." Mereka digantung sehingga mereka mati dan hanya kemudian menderita kekejaman pengebirian dan penyembunyian . Yang terakhir menderita adalah Jerome Bellamy, yang didapati bersalah menyembunyikan Babington dan yang lain di rumah keluarganya di Harrow. Abangnya menipu hangman dengan membunuh dirinya di penjara. (11)

Pada tahap ini, Mary lebih terpencil daripada sebelumnya: semua surat keluarnya disita, dan surat-menyurat yang masuk disimpan oleh tahanannya. Semangat Mary berada pada tahap terendah, dan nampaknya semua harapan telah hilang. Dalam keadaan yang parah dan putus asa inilah, pada 6 Januari 1586, dia menerima paket surat yang mengejutkan.

Surat-surat itu dari penyokong Mary di Benua, dan mereka telah diseludup ke penjara oleh Gilbert Gifford, seorang Katolik yang telah meninggalkan England pada tahun 1577 dan dilatih sebagai imam di English College di Rome. Sekembalinya ke England pada tahun 1585, tampaknya ingin melayani Mary, dia segera mendekati Kedutaan Perancis di London, di mana tumpukan surat-menyurat telah terkumpul. Kedutaan telah mengetahui bahawa jika mereka meneruskan surat-surat itu melalui jalan formal, Mary tidak akan pernah melihatnya. Namun, Gifford mendakwa bahawa dia dapat menyeludup surat-surat itu ke Chartley Hall, dan cukup yakin dia menepati kata-katanya. Penghantaran ini adalah yang pertama, dan Gifford memulakan karier sebagai kurir, tidak hanya menyampaikan pesanan kepada Mary tetapi juga mengumpulkan balasannya. Dia mempunyai cara yang agak licik untuk menyelinap surat ke Chartley Hall. Dia membawa pesan itu kepada pembuat bir tempatan, yang membungkusnya dalam paket kulit, yang kemudian disembunyikan di dalam bung berlubang yang digunakan untuk menutup tong bir. Pembuat bir itu akan menghantar tong ke Hall Chartley, di mana salah seorang pelayan Mary membuka bung dan membawa isinya ke Queen of Scots. Prosesnya berjalan dengan baik untuk mengeluarkan mesej dari Chartley Hall.

Kami ... akan melakukan penyerahan orang-orang diraja anda dari tangan musuh-musuh anda ... Untuk penghantaran perampas (Elizabeth) ... enam orang lelaki yang mulia, yang, atas semangat mereka untuk tujuan Katolik .. akan melakukan pelaksanaan yang tragis itu.

Apabila semuanya sudah siap, keenam-enam tuan puan mesti diatur untuk bekerja, dan .... apabila sudah selesai, saya mungkin akan lari dari sini ... maka kita akan menunggu bantuan asing.

Semasa Mary berada di England, plot demi plot dibuat terhadap Elizabeth oleh rakan-rakan Mary, dan oleh lelaki yang memandangnya sebagai permaisuri mereka yang sah. Sama ada Mary mengetahui plot ini tidak pasti ... Surat dijumpai ... tetapi ada banyak yang mengatakan ketika itu, dan banyak yang masih percaya, bahawa surat-surat ini adalah pemalsuan - iaitu, bahawa itu ditulis oleh musuh-musuh Mary untuk tujuan untuk membuat orang percaya bahawa dia bersalah.

Kod dan Pemecahan Cod (Jawapan Komen)

Francis Walsingham - Codes & Codebreaking (Jawapan Komen)

Henry VIII (Jawapan Komen)

Henry VII: Penguasa Bijaksana atau Jahat? (Jawapan Komen)

Hans Holbein dan Henry VIII (Jawapan Komen)

Perkahwinan Putera Arthur dan Catherine of Aragon (Jawapan Komen)

Henry VIII dan Anne of Cleves (Jawapan Ulasan)

Adakah Ratu Catherine Howard bersalah melakukan pengkhianatan? (Jawapan Komen)

Anne Boleyn - Pembaharu Agama (Jawapan Komen)

Adakah Anne Boleyn mempunyai enam jari di tangan kanannya? Kajian dalam Propaganda Katolik (Jawapan Komen)

Mengapa wanita memusuhi perkahwinan Henry VIII dengan Anne Boleyn? (Jawapan Komen)

Catherine Parr dan Hak Wanita (Jawapan Ulasan)

Wanita, Politik dan Henry VIII (Jawapan Komen)

Sejarawan dan Novelis mengenai Thomas Cromwell (Jawapan Ulasan)

Martin Luther dan Thomas Müntzer (Jawapan Komen)

Martin Luther dan Anti-Semitisme Hitler (Jawapan Komen)

Martin Luther dan Reformasi (Jawapan Komen)

Mary Tudor dan Ahli bidaah (Jawapan Ulasan)

Joan Bocher - Anabaptist (Jawapan Ulasan)

Anne Askew - Terbakar di Stake (Jawapan Komen)

Elizabeth Barton dan Henry VIII (Jawapan Komen)

Pelaksanaan Margaret Cheyney (Jawapan Komen)

Robert Aske (Jawapan Komen)

Pembubaran Biara (Jawapan Ulasan)

Ziarah Rahmat (Jawapan Ulasan)

Kemiskinan di Tudor England (Jawapan Ulasan)

Mengapa Ratu Elizabeth tidak berkahwin? (Jawapan Komen)

Sir Thomas Lebih: Saint atau Sinner? (Jawapan Komen)

Propaganda Seni dan Keagamaan Hans Holbein (Ulasan Jawapan)

Kerusuhan Hari Mei 1517: Bagaimana ahli sejarah mengetahui apa yang berlaku? (Jawapan Komen)

(1) Penry Williams, Anthony Babington: Kamus Biografi Nasional Oxford (2004-2014)

(2) Alison Plowden, Gilbert Gifford: Kamus Biografi Nasional Oxford (2004-2014)

(3) Simon Singh, Buku Kod: Sejarah Rahsia Kod & Pemecahan Kod (2000) halaman 38

(4) Bruce Norman, Perang Rahsia: Pertempuran Cyphers (1973) halaman 32

(5) Mary Queen of Scots, surat kepada Anthony Babington (17 Julai 1586)

(6) Simon Singh, Buku Kod: Sejarah Rahsia Kod & Pemecahan Kod (2000) halaman 42

(7) Penry Williams, Anthony Babington: Kamus Biografi Nasional Oxford (2004-2014)

(8) William Camden, Annales Britannia (1615) halaman 303

(9) Elizabeth Jenkins, Elizabeth yang Agung (1958) halaman 271

(10) Penry Williams, Anthony Babington: Kamus Biografi Nasional Oxford (2004-2014)

(11) William Camden, Annales Britannia (1615) halaman 309


Ketuanan dan Kelangsungan Hidup: Reformasi Inggeris

Babington melibatkan Mary, Queen of Scots yang dipenjarakan dalam komplotnya untuk membunuh Elizabeth dan membawa Mary ke takhta England dan ini menyebabkan dia dibunuh dalam beberapa bulan. Di luar niat pembunuhan plot, aspek yang mengganggu dari konspirasi ini adalah bahawa penulis lagu Elizabeth, Sir Francis Walsingham, mengetahui tentang plot itu kerana dia mempunyai ejen berganda yang juga berperanan sebagai agen provokator. Ada unsur perangkap - terutama mengenai balasan Mary terhadap surat-menyurat - dalam menangani masalah itu oleh Walsingham. Seperti yang dinyatakan oleh laman Sejarah BBC:

Walsingham membenci Mary dan semua yang dia perjuangkan, dan berjanji akan menjatuhkannya. Ia membawanya hampir 20 tahun. Tetapi ketika dia mengetahui pada tahun 1586 bahawa dia berhubungan dengan sekelompok umat Katolik yang dipimpin oleh Anthony Babington yang masih muda, dia merebut peluangnya.

Untuk peringkat pertama rancangannya, Walsingham menggunakan mata-mata bernama Gifford untuk bertindak sebagai ejen ganda. Gifford memujuk pembuat bir tempatan untuk mendorong Mary untuk menggunakannya sebagai cara rahsia untuk berkomunikasi dengan dunia luar. Dengan mewujudkan sistem di mana surat-surat peribadi Mary dibawa masuk dan keluar dari Chartley (tempat tinggalnya sekarang) yang tersembunyi di dalam tong bir, Walsingham dapat memintas dan menyahkod surat-menyuratnya. Kod yang agak mudah digunakan oleh Mary dengan cepat diuraikan, dan terjemahan diberikan untuk Elizabeth. Surat-surat ini kemudian ditutup kembali dan dikirim ke tujuan mereka atau dikirimkan kepada Mary di penjara. Dan plotnya berjalan.

Walsingham, sementara itu, menawar masanya. Nasib baik untuknya, Babington dan rakan-rakannya bersemangat tetapi tidak berpengalaman dan suka membahas rancangan mereka di khalayak ramai. Oleh itu, tidak sukar bagi pihak berkuasa untuk mengawasi pergerakan mereka. Setelah menguraikan rencananya kepada Mary, Babington sekarang berusaha untuk memastikan penyertaannya dalam plot. Inilah saat yang ditunggu-tunggu oleh Walsingham. Ketika surat penting dari Mary yang meminta butir-butirnya dipintas, sebuah tulisan yang dipalsukan di tangannya meminta identiti perancang. Nama-nama tersebut telah dibekalkan, dan nasib mereka dimeteraikan. Keterlibatan Mary dalam plot telah terbukti, dan tiang gantung ditarik oleh halaman oleh pakar penyahkodan. Walsingham kini dapat masuk untuk membunuh.

Young Chidiock Tichborne menulis elegy ketika berada di Menara yang mendapat kemasyhuran dengan kontrasnya yang menghantui (perhatikan bahawa semua kecuali satu kata kecuali satu suku kata dan "jatuh" dapat diucapkan sebagai satu demi satu):

Tichborne & # 8217s Elegy
Ditulis dengan Tangannya Sendiri di Menara Sebelum Pelaksanaannya

Masa muda saya hanyalah keseimbangan,
Perayaan kegembiraan saya hanyalah hidangan yang menyakitkan,
Tanaman jagung saya hanyalah sebidang teres,
Dan semua kebaikan saya hanyalah harapan keuntungan yang sia-sia
Hari sudah berlalu, namun saya tidak melihat matahari,
Dan sekarang saya hidup, dan sekarang hidup saya selesai.

Kisah saya telah didengar namun ia tidak diberitahu,
Buah saya jatuh dan daun saya berwarna hijau,
Masa muda saya sudah habis dan saya belum tua,
Saya melihat dunia tetapi saya tidak dapat dilihat
Benang saya dipotong namun ia tidak berputar,
Dan sekarang saya hidup, dan sekarang hidup saya selesai.

Saya mencari kematian saya dan menjumpainya di rahim saya,
Saya mencari kehidupan dan melihatnya adalah tempat teduh,
Saya menginjak bumi dan tahu itu kubur saya,
Dan sekarang saya mati, dan sekarang saya telah dibuat
Kaca saya sudah penuh, dan sekarang gelas saya dipakai,
Dan sekarang saya hidup, dan sekarang hidup saya selesai.

Keluarga Tichborne adalah seorang Katolik yang tegas, tegas, dan tegas: Sepupu Chideock, Bapa Thomas Tichborne dan saudaranya Nicholas dieksekusi (kerana Thomas adalah seorang paderi Katolik dan saudaranya membantunya melarikan diri, masing-masing pada tahun 1602 dan 1601).


DilaksanakanToday.com

20 September 2010 Penghulu

Kunjungan kepausan yang baru selesai ke England telah mengingatkan banyak orang tentang rehat trauma negara itu dari Gereja. (Serta rasa malu yang lebih baru.)

Walaupun kita mengetahui perpecahan dari keselesaan retrospeksi, mereka yang hadir pada awal abad ke-16 (dan lama kemudian) mempunyai tugas untuk memilih pemenang dan yang kalah pada perancah yang berlumuran darah.

Oleh itu, kami menjeda tarikh ini untuk memperhatikan masa berlakunya 20 dan 21 September Babington Plot, skema setengah matang untuk menubuhkan semula Iman Lama yang berubah menjadi salah satu pencapaian sejarah pengintipan sejarah.

Namanya yang masih muda, Sir Anthony Babington, adalah seorang Katolik rahsia dengan lebih banyak wang daripada rasa seperti orang Katolik pada masa ini, dia bergelut di bawah pemerintahan Elizabeth I, anak perempuan wanita yang memulakan semua masalah Reformasi Inggeris ini.

Terpesona dengan sesama Katolik Mary Queen of Scots setelah menjadi halamannya di masa mudanya, Babington menjadi mangsa mudah bagi rakannya yang selalu digambarkan sebagai Elizabeth & # 8217s & # 8220spymaster & # 8221 & # 8212 Francis Walsingham.

Bukan salah satu pihak yang bercelaru di mana keselamatannya sendiri atau kedaulatannya, Walsingham telah lama menganggap Mary Queen of Scots terlalu berbahaya untuk dibiarkan hidup: setiap komplotan Katolik menentang Elizabeth bertujuan untuk menggantikannya di takhta dengan sepupu Katolik ini.

Mencuba mengatasi keengganan Elizabeth untuk melepaskan rakan-rakan kerabat diraja & # 8212 preseden berbahaya, pada masa-masa berbahaya ini & # 8212 Walsingham menjebak Babington dan koteer Katolik lain untuk merancang dan mendokumentasikan skema untuk membunuh Elizabeth dan menyokong pencerobohan Sepanyol.

Dan yang paling penting bagi Walsingham, mereka membuat Mary menandatanganinya.

Walaupun reka bentuknya megah, bahaya sebenarnya tidak ada & # 8212 kerana Walsingham, seorang lelaki pengintaian Renaissance yang terkenal dengan rangkaian perisikannya yang merangkumi benua, telah menembus bulatan beberapa bulan sebelumnya. * Walsingham membiarkan konspirasi itu matang lama setelah dia memiliki barang-barang seperti Babington, bermaksud menjadikannya alat pemusnahan Mary & # 8217s. Dia berjaya.

Surat menyurat yang difikirkan oleh Mary bahawa dia menyeludup masuk dan keluar dari selnya sebenarnya dipintas dan didekripsi.

Ketika Babington menulis surat kepadanya, menyinggung niatnya dengan & # 8220six tuan-tuan yang mulia & # 8221 untuk membunuh Ratu Elizabeth, Mary menjatuhkan dirinya dengan jawapan yang baik:

Oleh itu, urusan yang dipersiapkan, dan memaksa dalam kesediaan baik di dalam maupun di luar wilayah, maka adakah saatnya untuk menetapkan enam orang lelaki bekerja dengan teratur setelah menyelesaikan rancangan mereka, saya mungkin tiba-tiba dibawa keluar dari tempat ini.

Dalam beberapa hari, semua & # 8212 Mary, Babington, enam lelaki, dan banyak lagi & # 8212 berada dalam rantai, dan rakyat jelata diseksa menjadi pengakuan dan implikasi. **

Perhitungan Mary Queen of Scots belum sampai beberapa bulan lagi.

Tetapi pembiakan yang lebih rendah dikirim dengan pengiriman. Diadili dalam dua kelompok, ada 14 daripadanya dihukum pada tarikh ini, Babington, digantung, ditarik dan dihukum karena pengkhianatan, bersama rakan-rakannya John Ballard, Thomas Salisbury, Robert Barnewell, John Savage, Henry Donn dan Chidiock Tichborne & # 8212 yang yang terakhir meninggalkan adieu puitis ini:

Elegy

Masa muda saya hanyalah keseimbangan,
Perayaan kegembiraan saya hanyalah hidangan yang menyakitkan,
Tanaman jagung saya hanyalah sebidang teres,
Dan semua kebaikan saya hanyalah harapan keuntungan yang sia-sia
Hari sudah berlalu, namun saya tidak melihat matahari,
Dan sekarang saya hidup, dan sekarang hidup saya selesai.
Musim bunga sudah berlalu, namun belum bermunculan
Buahnya mati, namun daunnya hijau,
Masa muda saya sudah tiada dan saya masih muda,
Saya melihat dunia tetapi saya tidak dapat dilihat
Benang saya dipotong namun ia tidak berputar,
Dan sekarang saya hidup, dan sekarang hidup saya selesai.
Saya mencari kematian saya dan menjumpainya di rahim saya,
Saya mencari kehidupan dan melihatnya adalah tempat teduh,
Saya menginjak bumi dan tahu itu kubur saya,
Dan sekarang saya mati, dan sekarang saya sudah dibuat
Kaca saya sudah penuh, dan sekarang gelas saya dipakai,
Dan sekarang saya hidup, dan sekarang hidup saya selesai.

-Chidiock Tichborne

(Dengarkan ayat ini yang dibaca dengan kuat di sini dan di sini.)

Penyeksaan tujuh malang pertama yang ditanggung ini ketika inti mereka dilarikan dari badan mereka yang masih hidup sangat mengerikan sehingga Elizabeth memerintahkan tujuh yang lain menunggu hukuman mati pada keesokan harinya hanya digantung sampai mati sebelum semua perniagaan yang melumpuhkan. & Belati

Beberapa buku mengenai spymaster Francis Walsingham

* Walsingham mempunyai banyak plot untuk ditandingi, tetapi apakah layanan Elizabeth lebih besar mengawasi penumpukan Armada Sepanyol melalui jaringan pengintip di Itali & # 8212 bahkan menggunakannya untuk menunda pencerobohan pada tahun tambahan yang penting dengan mengeringkan Sepanyol & Talian kredit # 8217 dengan pegawai bank Itali. (Sumber, melalui (pdf))

Secara kebetulan, dan tidak sepenuhnya topik: ahli falsafah subversif, pemikiran ke depan, Giordano Bruno & # 8212 orang Itali yang akhirnya dihukum mati oleh Inkuisisi & # 8212 telah didakwa sebagai salah seorang pekerja di Walsingham & # 8217s.

** Beruntung bagi Elizabeth, Protestan yang khianat yang menyokong dia kembali ketika dia berada di bawah belas kasihan saudara perempuannya Katolik Mary Tudor yang lebih baik dapat menahan lidah mereka di bawah tekanan.

& belati Salah seorang yang dihukum mati pada 21 September, Charles Tilney, mempunyai hubungan Shakespeare serong: dia adalah salah satu pengarang drama yang mungkin Locrine, yang mungkin telah diperbaiki dan / atau dipentaskan oleh Shakespeare Locrine berada di Shakespeare Apocrypha.


Jalan dalam Sejarah

Hari yang kering tetapi mendung untuk berjalan hari ini - tetapi HATI-HATI! Sekiranya anda sensitif, berhati-hatilah bahawa berjalan hari ini mempunyai beberapa saat yang sangat mengerikan!

Setelah bertemu di luar Stesen Tube Holborn (kumpulan besar yang lain hari ini pada tahun 62) Aly, pemandu kami, membawa kami ke Kingsway, dan kemudian membelok ke kiri ke Remnant Street, kami masuk ke Lincoln's Inn Fields. Kami berjalan ke pusat tepi tempat di mana kami mempunyai perhentian pertama kami. Di sinilah kebiasaan pelaksanaan hukuman mati, dan inilah tempat penggantung, penggambaran dan penggiliran orang terakhir yang berlaku di daerah ini. Bagi anda yang ingin mengetahui dengan tepat maksudnya, saya akan memberitahu anda. NB bit mengerikan akan datang! - Daripada digantung dari perancah ketika orang itu dijatuhkan, mematahkan leher mereka, tali akan diletakkan di leher dan orang itu akan diangkat dari permukaan tanah untuk tersedak tetapi tidak membunuh. Pedang kemudian digunakan untuk memotong tahanan dari pangkal paha ke leher untuk mengeluarkan organ dalaman, sementara tahanan itu masih hidup. Para pelaksana sangat mahir dalam pekerjaan mereka dan dapat membuat mangsa mereka tetap hidup untuk beberapa waktu. Memang Anthony Babington masih sedar ketika zakarnya dikeluarkan! Setelah penyembunyian berlaku, mayat-mayat itu kemudian dipotong menjadi empat dan diposkan ke empat penjuru kota sebagai peringatan kepada sesiapa yang mungkin mempertimbangkan untuk melakukan pengkhianatan. Banduan dalam kes ini adalah Babington Plotters, yang dipimpin oleh Anthony Babington yang disebutkan di atas (24 Okt 1561 - 20 Sep 1586). Hukuman para perancang membaca:

"Dari (Menara London) kamu akan dihalangi melalui jalan-jalan terbuka ke tempat pelaksanaan, di sana untuk digantung dan dipotong hidup-hidup, dan tubuhmu akan dibuka, hati dan usus anda dikeluarkan, dan anggota rahsia dipotong dan dilemparkan ke dalam api di depan matamu.Kemudian kepalamu dilenturkan dari badanmu, dan tubuhmu akan dibahagi menjadi 4 perempat, untuk dibuang dengan senang hati (Ratu). Dan semoga Tuhan mengasihani pada jiwa anda. " (Dari Daniel Diehl & amp; Mark P Donnelly, Kisah dari Menara London, Sutton, Gloucestershire, 2006 hal.118)

Oleh itu, siapa Perancang Babington? Mereka adalah sekumpulan lelaki yang sedang merancang untuk membawa Mary Queen of Scots ke takhta dan membunuh Ratu Elizabeth I. Pada masa ini terdapat banyak ketegangan agama dan paranoia mengenai prospek raja Katolik yang akan berkuasa. Pemimpin mereka, Anthony Babington, yang baru berusia 24 tahun ketika dia dihukum mati dilahirkan dalam keluarga katolik yang kaya. Dia bersentuhan dengan Mary Queen of Scots ketika bekerja sebagai anak halaman di rumah tangga Earl of Shrewsbury, yang pada waktu itu adalah banduan Mary. Semasa mengembara di benua sekitar tahun 1580, dia bertemu dengan konspirator lengkung Thomas Morgan dan dia dipujuk untuk menghantar surat kepada Mary ketika dia masih ditahan oleh Earl of Shrewsbury. Ketika Mary dipindahkan ke Tutbury, peranannya sebagai kurir berakhir. Pada 6 Julai 1586, dia menulis surat kepada Mary Stuart memberitahunya bahawa dia dan sekumpulan rakannya merancang untuk membunuh Elizabeth dan dia akan menggantikannya sebagai ratu. Dia menulis meminta kebenarannya yang dia percaya dapat dia berikan kerana dia adalah pewaris takhta yang sah. Umat ​​Katolik tidak mengiktiraf Elizabeth sebagai pewaris yang sah kerana mereka tidak pernah mengenali perceraian HenryVIII dari Catherine of Aragon dan perkahwinannya seterusnya dengan Anne Boleyn, ibu Elizabeth. Balasan Mary menekankan perlunya bantuan dari luar negara tetapi dia membiarkannya pada hati nurani mengenai pembunuhan itu. Sir Francis Walsingham, ketua pasukan keselamatan Ratu mempunyai banyak mata-mata yang berkesan dan dia diberitahu tentang semua yang sedang berlaku. Babington dan rakan-rakannya ditangkap dan pada 18 September 1586 dia dan 13 rakan konspirasinya disabitkan dengan pengkhianatan tinggi dan dijatuhkan hukuman gantung, ditarik dan dihukum.

Oleh kerana terdapat banyak dari mereka, dan cara pelaksanaannya sudah ditentukan, maka diputuskan bahawa pelaksanaannya akan berlangsung dalam dua hari. Tujuh dihukum mati oleh tujuh yang kedua. Oleh kerana para konspirator diketahui bertemu di kawasan Lincoln's Inn Fields maka diputuskan bahawa ia akan menjadi tempat yang sesuai untuk mereka mati. Namun, jeritan ketakutan mereka sedemikian rupa sehingga Ratu memutuskan bahawa kumpulan ketujuh kedua harus dihukum mati dengan cara yang lebih mudah. Antara kumpulan pertama ialah Anthony Babington, John Ballard dan Chidiock Tichborne.

Selepas kisah duka ini, kami berjalan keluar dari Fields dan menuju ke Whetstone Park. Hari ini ini tidak lebih daripada jalan masuk untuk Chancery Court Hotel dan bangunan lain, tetapi pada abad ke-16 dan ke-17 ia terkenal sebagai daerah 'lampu merah'. Dalam digambarkan oleh Francis Grose dalam bukunya 'The 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue' sebagai:

"Jalur antara Holborn dan Lincoln's Inn Fields, dahulunya terkenal sebagai pusat peranginan wanita di bandar ini".

Kami sekarang mengambil nyawa kami dan berjalan melalui Holborn Place ke High Holborn. Saya mengatakan ini kerana teksi cenderung melintas di sini lebih cepat daripada had kelajuan 5 batu sejam! Kami kemudian membelok ke kanan menuju Chancery Lane dan berhenti berhampiran dengan bekas tapak George and Blue Boar Inn. Ini adalah penginapan abad pertengahan yang terkenal sebagai tempat persinggahan tahanan dalam perjalanan dari Penjara Newgate ke tiang gantungan di Tyburn (di Marble Arch). Mereka yang tidak bernasib baik dalam perjalanan mereka akan berhenti untuk minum terakhir. Jonathan Swift yang menulis Gulliver's Travels menuliskan yang berikut dalam puisi 1727 "Clever Tom Clinch".

"Sebagai Tom Clinch yang cerdik, sementara keributan itu meraung
Menunggang dengan megah melalui Holborn untuk mati dalam panggilannya.
Dia berhenti di The George untuk mendapatkan sebotol karung
Dan berjanji akan membayarnya ketika dia kembali "

Kami sekarang berjalan ke bawah dan membelok ke kanan ke Chancery Lane sendiri. Di sinilah tempat di No.68 Chancery Lane sebuah keluarga yang bernama Turner tinggal. Mereka menggaji seorang gadis 21 tahun yang bernama Eliza Fleming sebagai tukang masak. Suatu hari para Turner mengadakan majlis makan malam, dan semua orang turun dengan keracunan makanan. Seorang doktor dipanggil dan dia menjumpai bekas arsenik di dalam piring yang menyimpan ladu tersebut. Eliza, yang dikatakan telah terlibat dengan pekerja lain Roger Gadsen, dan yang telah ditangkap dalam posisi berkompromi dengannya oleh Puan Turner, dalam tindakan balas dendam oleh perempuan simpanannya, terlibat dan dituduh atas cubaan membunuh.

Kami kini menapak kembali ke High Holborn dan melintasi jalan membelok ke kiri dan berjalan ke Red Lion Street. Belok kanan ke sini berjalan ke Eagle Street. Di sinilah tempat tinggal keluarga Eliza. Eliza bertunang untuk berkahwin, dan menulis beberapa surat kepada tunangnya yang memprotes tidak bersalah. Dia dihantar untuk perbicaraan dan didapati bersalah. Terkejut dia dihukum mati. Baru pada tahun 1861 tidak ada hukuman mati kerana cubaan membunuh. Pada 26 Julai 1815, dengan kebetulan yang tidak senang dengan tarikh dia berkahwin, Eliza dihukum mati di Newgate. Dia pergi ke kematiannya dengan mengenakan gaun muslin putih dan sepatu bot putih, dan diandaikan ini adalah pakaian yang dia ingin pakai pada pernikahannya.

Seminggu setelah hukuman mati, jenazahnya dibawa ke gereja St. George the Martyr. Pengebumiannya menarik ribuan orang, dan berubah menjadi demonstation, karena mereka percaya dia telah mengalami keguguran keadilan. Dia telah dijadikan kambing hitam untuk keluarga Turner. Beberapa tahun kemudian, seorang anggota keluarga itu membuat pengakuan mati bahawa dia, marah kerana dipotong dari kehendak Mr Turner, yang telah meletakkan arsenik di ladu. Oleh kerana hanya satu orang yang mendengar pengakuan ini, tidak mungkin untuk mengesahkan kebenarannya, tetapi sepertinya Eliza dituduh dan dihukum mati secara tidak adil.

Kami kini menelusuri langkah kami dalam jarak dekat ke Red Lion Street untuk berhenti di seberang pub Old Red Lion. Kita sekarang datang ke pembunuhan Regicides atau King - orang-orang yang bertanggungjawab atas kematian Charles I. Pengetua di antara mereka tentu saja adalah Oliver Cromwell, bersama dengan Sir Henry Ireton dan John Bradshaw.

Selepas pemulihan monarki, terdapat suasana dendam di kota - orang menuntut pemulihan dan pembalasan terhadap lelaki yang telah melakukan kejahatan tersebut. Satu-satunya masalah ialah sebilangan mereka sudah mati! Mayat mereka digali dan mereka dibawa ke Tyburn sehingga dipotong secara terbuka. Kereta yang membawa mayat berhenti di Holborn semalaman dan mayat-mayat itu diletakkan di bilik bawah tanah. Salah satu mayat, John Bradshaw belum dibalsem dan berbau busuk. Ia meninggalkan bau yang paling tidak menyenangkan di pub.
Terdapat plak di luar pub yang menyoroti peristiwa ini tetapi sayangnya mereka telah menggunakan tarikh yang salah. Mayat-mayat itu tinggal di sini pada malam 28 dan 29 Januari 1661 BUKAN 1658. Terdapat juga legenda bahawa penyokong anggota Parlimen merayap masuk dan mencuri mayat Oliver Cromwell, menggantinya dengan mayat lain, dan kemudian membawanya ke Red Lion Square di mana mereka menguburkannya kembali di kubur yang tidak bertanda.

Sayangnya kami tidak mempunyai masa untuk perhentian terakhir, jadi perjalanan kami berakhir di sini. Saya percaya anda menikmatinya - sehingga lain kali.


Anthony Babington - Sejarah

BABINGTON ANTHONY (1561-1586), konspirator Inggeris, putra Henry Babington dari Dethick di Derbyshire, dan Mary, anak perempuan George, Lord Darcy, dilahirkan pada bulan Oktober 1561, dan dibesarkan secara diam-diam seorang Katolik Roma. Sebagai seorang pemuda, dia melayani di Sheffield sebagai halaman kepada Mary Queen of Scots, untuk siapa dia awalnya merasakan pengabdian yang bersungguh-sungguh. Pada tahun 1580 dia datang ke London, menghadiri istana Elizabeth, dan bergabung dengan kongsi gelap yang dibentuk pada tahun itu untuk menyokong para mubaligh Jesuit. Pada tahun 1582 setelah pelaksanaan Father Campion, dia mengundurkan diri ke Dethick, dan setelah mencapai majoriti, dia menguruskan dirinya untuk waktu yang singkat dengan pengurusan harta tanahnya. Kemudian, dia pergi ke luar negeri dan bergaul di Paris dengan penyokong Mary yang merancang pembebasannya dengan bantuan Sepanyol, dan sekembalinya dia diberi surat untuknya.

Pada bulan April 1586 ia menjadi, dengan imam John Ballard, pemimpin komplot untuk membunuh Elizabeth dan para menterinya, dan mengatur seorang jeneral Katolik Roma yang bangkit di England dan membebaskan Mary. Konspirasi itu dianggap oleh Mendoza, duta besar Sepanyol, salah satu penghasut utamanya, dan juga oleh Walsingham, sebagai yang paling berbahaya dalam beberapa tahun kebelakangan ini termasuk, dalam tujuan umum menghancurkan pemerintah, sebilangan besar umat Katolik Rom, dan telah kesan di seluruh negara. Philip II dari Sepanyol, yang dengan bersungguh-sungguh menginginkan kejayaan syarikat "begitu Kristian, adil dan menguntungkan iman Katolik suci," 1 berjanji akan membantu ekspedisi secara langsung pembunuhan ratu itu dilakukan. Tingkah laku Babington ditandai dengan kebodohan dan kesombongan terbuka. Menginginkan beberapa penghargaan dari Mary atas jasanya, dia mengadakan surat-menyurat panjang dengannya, yang dicegat oleh mata-mata Walsingham. Pada 4 Ogos Ballard disita dan mengkhianati rakan-rakannya, mungkin diseksa.

Babington kemudian memohon pasport ke luar negeri, untuk tujuan mengintip para pelarian, tetapi pada hakikatnya untuk mengatur ekspedisi asing dan menjamin keselamatannya sendiri. Pasport ditunda, dia menawarkan untuk mengungkapkan kepada Walsingham suatu konspirasi berbahaya, tetapi yang terakhir tidak memberikan balasan, dan sementara itu pelabuhan ditutup dan tidak ada yang dibenarkan untuk meninggalkan kerajaan selama beberapa hari. Dia masih dibebaskan, tetapi pada suatu malam ketika makan malam dengan hamba Walsingham, dia memperhatikan memorandum menteri tentang dirinya, melarikan diri ke St John's Wood, di mana dia disertai oleh beberapa sahabatnya, dan setelah menyamar dirinya berjaya mencapai Harrow, di mana dia dilindungi oleh seorang yang baru masuk agama Rom. Menjelang akhir bulan Ogos ia ditemui dan dipenjarakan di Menara.

On the 13th and 14th of September he was tried with Ballard and five others by a special commission, when he confessed his guilt, but strove to place all the blame upon Ballard. All were condemned to death for high treason. On the 19th he wrote to Elizabeth praying for mercy, and the same day offered £1000 for procuring his pardon and on the 10th, having disclosed the cipher used in the correspondence between himself and Mary, he was executed with the usual barbarities in Lincoln's Inn Fields. The detection of the plot led to Mary's own destruction. There is no positive documentary proof in Mary's own hand that she had knowledge of the intended assassination of Elizabeth, but her circumstances, together with the tenour of her correspondence with Babington, place her complicity beyond all reasonable doubt.

1 Catalogue of State Papers Simancas, iii. 606. Mendoza to Philip.

Excerpted from:

Encyclopedia Britannica, 11th Ed. Vol III.
Cambridge: Cambridge University Press, 1910. 96.

    - James P. McGill
    - BBC4
    - History Magazine

to Mary, Queen of Scots
to Queen Elizabeth the First
to Renaissance English Literature
to Luminarium Encyclopedia


Site copyright ©1996-2009 Anniina Jokinen. Hak cipta terpelihara.
Created by Anniina Jokinen on October 15, 2006. Last updated March 30, 2009.


Budaya popular

A Traveller in Time by Alison Uttley is set at Thackers, the fictional name for the Babington manor house actually at Dethick in Derbyshire. Narrator Penelope Taberner witnesses young Anthony Babington's growing involvement with Mary, Queen of Scots, as Penelope finds herself passing between her world of the 1940s and the year 1582.

On 2 December 2008, BBC Radio 4 broadcast an Afternoon Play by Michael Butt entitled The Babington Plot and directed by Sasha Yevtushenko. with Stephen Greif as "The Presenter", done in documentary-style and told from the perspective of several of the conspirators – some genuine, some government spies that had infiltrated the group. Babington is portrayed as homosexual and having a relationship with Thomas Salisbury (played by Sam Barnett) and then Robert Poley (played by Burn Gorman).


The Jesuit: Or, the History of Anthony Babington, Esq.: An Historical Novel: By the Authoress of 'More Chosts, ' 'The Irish Heiress, ' &C Vol. Saya

Nineteenth Century Collections Online: European Literature, 1790-1840: The Corvey Collection includes the full-text of more than 9,500 English, French and German titles. The collection is sourced from the remarkable library of Victor Amadeus, whose Castle Corvey collection was one of the most spectacular discoveries of the late 1970s. The Corvey Collection comprises one of Nineteenth Century Collections Online: European Literature, 1790-1840: The Corvey Collection includes the full-text of more than 9,500 English, French and German titles. The collection is sourced from the remarkable library of Victor Amadeus, whose Castle Corvey collection was one of the most spectacular discoveries of the late 1970s. The Corvey Collection comprises one of the most important collections of Romantic era writing in existence anywhere -- including fiction, short prose, dramatic works, poetry, and more -- with a focus on especially difficult-to-find works by lesser-known, historically neglected writers.

The Corvey library was built during the last half of the 19th century by Victor and his wife Elise, both bibliophiles with varied interests. The collection thus contains everything from novels and short stories to belles lettres and more populist works, and includes many exceedingly rare works not available in any other collection from the period. These invaluable, sometimes previously unknown works are of particular interest to scholars and researchers.

European Literature, 1790-1840: The Corvey Collection includes:

* Novels and Gothic Novels
* Short Stories
* Belles-Lettres
* Short Prose Forms
* Dramatic Works
* Poetry
* Anthologies
* And more

Selected with the guidance of an international team of expert advisors, these primary sources are invaluable for a wide range of academic disciplines and areas of study, providing never before possible research opportunities for one of the most studied historical periods.

Primary Id: B0165801
PSM Id: NCCOF0063-C00000-B0165801
DVI Collection Id: NCCOC0062
Bibliographic Id: NCCO002743
Reel: 416
MCODE: 4UVC
Original Publisher: Printed by R. Cruttwell (for the authoress), and sold by C. Dilly
Original Publication Year: 1799
Original Publication Place: Bath


Shell-Shock: A History of the Changing Attitudes to War Neurosis

They came together, citizen soldiers, in the summer of 1942, drawn to Airborne by the $50 monthly bonus and a desire to be better than the other guy. And at its peak—in Holland and the Ardennes—Easy Company was as good a rifle company as any in the world.

From the rigorous training in Georgia in 1942 to the disbanding in 1945, Stephen E. Ambrose tells the story of this remarkable company. In combat, the reward for a job well done is the next tough assignment, and as they advanced through Europe, the men of Easy kept getting the tough assignments.

They parachuted into France early D-Day morning and knocked out a battery of four 105 mm cannon looking down Utah Beach they parachuted into Holland during the Arnhem campaign they were the Battered Bastards of the Bastion of Bastogne, brought in to hold the line, although surrounded, in the Battle of the Bulge and then they spearheaded the counteroffensive. Finally, they captured Hitler's Bavarian outpost, his Eagle's Nest at Berchtesgaden.

They were rough-and-ready guys, battered by the Depression, mistrustful and suspicious. They drank too much French wine, looted too many German cameras and watches, and fought too often with other GIs. But in training and combat they learned selflessness and found the closest brotherhood they ever knew. They discovered that in war, men who loved life would give their lives for them.


The aftermath of the Babington Plot

With what he needed to implicate Mary in hand, Walsingham sprung into action. John Ballard, the Jesuit priest was arrested and tortured, which led to him implicating Babington and some of the other conspirators. All in all, they rounded up and condemned 14 men to death.

This didn’t go well…

On September 20 th , 1586, Babington, Ballard and five others were hanged, drawn and cornered. Ballard, whose arms and legs had been torn from their sockets and joints on a torture rack, had to be carried to the makeshift gallows that had been erected for the execution. The first day of executions was so horrific and bloody, that Elizabeth ordered that the second set of prisoners be hung to death before the disembowelment and dismemberment commenced.

Mary Stuart, as a royal and the cousin of the Queen, received a trial in a kangaroo court in which she could not review evidence or have counsel. She was found guilty of her role in the Babington Plot by a jury of 36 noblemen, with only a single lord voicing dissent. It was at this trial that Mary discovered her correspondence had not been secure, and that its contents would now be used against her.

Even despite her death sentence, Elizabeth was hesitant to execute her cousin. So, ten members of the Privy Council of England decided to commence with the execution immediately, behind Elizabeth’s back, in February of 1587.

Five days later, Mary would make the walk to the chopping block. And much like everything else involved in the Babington Plot, the execution didn’t go as planned. The executioner, a man known as Bull, missed her neck entirely on the first swing and struck her in the back of the skull. The second swing did the trick and decapitated her—mostly.

After using the axe to cut through the last piece of sinew connecting Mary’s head to her body, he tried to hold it aloft, but failed to realize Mary was wearing a wig, which caused the head to drop and roll on the floor.

Upon hearing of the botched decapitation Elizabeth was so upset she threw the executioner in the Tower of London and imprisoned him there for the next 19 months.

And then they all lived happily ever after. As you do.


Anthony Babington

Anthony Babington (24 October 1561 – 20 September 1586) was an English nobleman convicted of plotting the assassination of Elizabeth I of England and conspiring with the imprisoned Mary, Queen of Scots. The "Babington Plot" and Mary's involvement in it were the basis of the treason charges against her which led to her execution.

Born into a Catholic gentry family to Sir Henry Babington and Mary Darcy, granddaughter of Thomas Darcy, 1st Baron Darcy de Darcy,[1] at Dethick Manor in Dethick, Derbyshire, England, he was their third child. His father died in 1571 when Anthony was nine years old, and his mother remarried to Henry Foljambe. Anthony was under the guardianship of his mother, her second husband, Henry Foljambe, and Philip Draycot of Paynsley Hall, Cresswell, Staffordshire, his future father-in-law.[2] While publicly Protestant, the family remained Catholic.

Babington was employed as a page boy in the Earl of Shrewsbury's household. The Earl was at this time the jailer of Mary, Queen of Scots and it is likely that it was during this time that Babington became a supporter of Mary's cause to ascend the throne of England. In 1579 he was married to Margery Draycot.


Tonton videonya: The HORRIFIC Execution Of Anthony Babington (Julai 2022).


Komen:

  1. Ryba

    Yes, that's the intelligible answer

  2. Burkett

    Not a bad site, I found a lot of interesting information

  3. Bohort

    Oh, Slav ini!

  4. Meran

    Sungguh memalukan saya tidak boleh bercakap sekarang - saya bergegas ke tempat kerja. Saya akan dibebaskan - Saya pasti akan memberikan pendapat saya mengenai perkara ini.

  5. Hyde

    Pada pendapat saya, anda membuat kesilapan. Saya boleh buktikan. Email saya di PM, kita akan bincang.

  6. Padraic

    have you quickly invented such an incomparable answer?

  7. Kajiktilar

    Saya rasa anda salah. Kita perlu berbincang. Tulis kepada saya di PM, bercakap.

  8. Egomas

    Wang tidak pernah sebaik yang buruk tanpanya. Petua Isi Rumah yang Berguna: Tong sampah hendaklah dibawa keluar apabila bau daripadanya tidak dapat ditanggung. Untuk mengelakkan susu keluar, ikat lembu itu dengan ketat. Kasut akan tahan lebih lama jika anda tidak membeli yang baru. Cerek mendidih akan bersiul lebih kuat jika anda meletakkan seseorang daripada keluarga anda di atasnya ... Jika saya tidak panik, saya akan taburkannya. Jika anda melihat di cermin, tetapi tidak menemui sesiapa di sana, anda tidak dapat dinafikan! Berapa lama saya telah hidup, saya tidak dapat memahami dua perkara: dari mana datangnya debu dan ke mana wang itu pergi.



Tulis mesej